大阪市北区 天神橋筋商店街のギター・ウクレレ教室のK9 Music School🎸です。
in light of は...を考慮して、とか...の観点からいう意味です。
いきなり英語の話ですが..
in light of my own experience...
だと、私の経験から考えると...みたいな感じに訳せます。
丸覚えしてしまうとイメージが掴みにくいですが
Lightのコア的イメージを持っていると分かりやすいですよね。
lightなので光とか、光を灯す、とかそういう意味です。
なので上の文章だとイメージ的に、my own experience(自分の経験)に光を当ててみると、いった感じにイメージできれば理解ができ、無理なく使うことができます。
どこまで深めようと思うのか?ってことが学習の面白さかもしれませんね。
じゃあなんでlightは光とかそういう意味があるんだろう?
ギターの弦のライトゲージとかのライトと同じなん? ビールの liteってなんや?一緒?
じゃあinは? ofは??
とかなってくるとまた深まっていきますね?
音楽もそんなスルメのようなもので知れば知るほど深まっていくものです。一つのコードや音も辿れば色々見えてきます。
レッスン中に気になったことがあれば是非質問してくださいね。